Protegido: Entrega de premios. Concursos literario, fotográfico y más.

Este contenido está protegido por contraseña. Para verlo, por favor, introduce tu contraseña a continuación:

La Flauta Mágica

Hoy los alumnos de 3º de ESO, realizaron para el alumnado de Infantil la representación de una adaptación de la ópera La flauta mágica de Mozart . Esta obra la hemos estado trabajando en clase de música.

Los alumnos se han transformado por unos instantes en auténticos cantantes de ópera, ya que algunos de ellos incluso han cantado alguna de las arias más conocidas de la obra.

El pequeño público ha disfrutado mucho viendo esta obra que previamente también habíamos trabajado en la clase de música mediante un cuento.

Ha sido una forma divertida de acercarse a la música clásica, y más concretamente a la ópera, haciendo partícipes a los alumnos para que la puedan vivir desde dentro.

 

 

 

Concurso de talentos

Este tercer trimestre hemos realizado en el colegio un Concurso de Talentos.

Los alumnos que han participado en esta primera edición han sido los pertenecientes a 5º, 6º y Secundaria.

Ha sido una tarde muy entretenida en la que hemos descubierto habilidades y destrezas de los alumnos que en ocasiones no podemos ver en el aula.
Las actuaciones han sido muy diversas (baile, canto, magia, gimnasia rítmica…) y de muy alto nivel, y los alumnos han disfrutado muchísimo viendo a sus compañeros actuar.

Esperamos poder repetir esta actividad el próximo curso, pues los resultados han sido muy satisfactorios.

Visita de alumnos de Varsovia 2018. Recepción del Cónsul Honorario de Polonia.

Hemos recibido la visita del Cónsul Honorario de Polonia en Valencia, D. Ramón Sentis Durán y del alcalde de Burjassot, D. Rafael García García. Han sido recibidos por la dirección del centro. Se les ha explicado cómo surgió la idea del intercambio entre nuestro centro y el centro Szkoła podstawowa nr 157 de Varsovia. Posteriormente han dirigido unas palabras a los alumnos participantes en el intercambio y han presenciado en el patio unas actuaciones preparadas por alumnos de 6º de Primaria con motivo de Día de la Mujer y de 2º de ESO desde la asignatura de Música.


A continuación hemos disfrutado de una tertulia con preguntas a nuestros invitados por parte de los alumnos participantes, así como de un almuerzo de convivencia y de unos juegos populares en la Plaza de la Concordia.

Villancicos en el cole

Hemos disfrutado de una jornada de villancicos muy especial, el alumnado de la ESO ha cantado a todos sus compañeros y después los peques de Infantil se han animado y han terminado esta actuación tan especial. Ha sido un momento muy divertido y entrañable.

Esperamos que el año próximo se vuelva a repetir.

 

 

 

 

 

 

Sigue leyendo

Canción de flauta ( Scarborough fair)

 

Scarborough Fair es una canción tradicional inglesa de autor desconocido. Ha sido versionada en multitud de ocasiones y quizá la más conocida sea la del dúoSimon y Garfunkel, desde que apareció en la película El graduado. A menudo se canta en forma de dueto con las voces masculina y femenina al unísono.

En España la canción ha sido versionada por el grupo folk Luar na Lubre con el título Romeiro ao lonxe y por el grupo folk-metal Mägo de Oz bajo el título de Duerme… (canción de cuna). Aparte de estos dos grupos, en la serie de TVE Águila roja, en la segunda temporada, apareció uno de los personajes, Inma Cuesta(Margarita) cantando un fragmento de esta canción en castellano. Otras versiones conocidas pertenecen a la banda Queensrÿche en su disco Empire y al conjunto femenino Mediæval Bæbes con el título Scarborough Fayre. Es mencionada en el libro «Antes de partir» de la autora Jessica Warman. También ha aparecido en la línea de juegos «Diabolik Lovers» de la compañía Idea Factory, en donde uno de los personajes, Kanato Sakamaki, suele cantar estrofas de la canción en inglés. Anteriormente, para ordenadores de 8 bits, el tema ya había sido adaptado a una temática medieval para el juego de ordenador Camelot Warriors, de Dinamic Software.

La canción trata sobre un joven que ha sido abandonado por su novia. El texto invita al oyente, dado el caso que fuera a la feria de Scarborough, a pedirle a su antigua amada, que si quiere que él vuelva a creer en su amor haga cosas del todo imposibles como: hacerle una camisa de lino sin costuras, conseguir un terreno entre la playa y el agua, arar con un cuerno de cordero o plantar un campo entero con un solo grano de pimienta.

En el segundo verso de cada estrofa se repiten las palabras: perejil, salvia, romero, y tomillo, constituyendo un motivo clave en la canción que probablemente representen simbólicamente las cualidades que el cantante quiere que tanto él como su amada tengan para hacer posible su vuelta. Otra posible explicación dada a por qué se repiten estas plantas a lo largo de la canción, es que se creía que con estas hierbas se podía fabricar una pócima de amor muy popular durante la Edad Media.

Letra de la canción:

https://youtu.be/cgF-Jjxrp0s

Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme.
Remember me to one who lives there,
She once was a true love of mine.

Tell her to make me a cambric shirt,
Parsley, sage, rosemary and thyme.
Without any seams, nor needlework,
Then she’ll be a true love of mine.

Tell her to find me an acre of land,
Parsley, sage, rosemary and thyme.
Between the salt water and the sea strand,
Then she’ll be a true love of mine.

Tell her to reap it with a sickle of leather,
Parsley, sage, rosemary and thyme.
And bind it all in a bunch of heather,
Then she’ll be a true love of mine.

Then she’ll be a true love of mine,
Then she’ll be a true love of mine,
Then she’ll be a true love of mine,
Then she’ll be a true love of mine.

 

 

Belén Viviente

Los alumnos de 4º de Primaria han representado el Nacimiento y Adoración del niño Jesús en lo que ha constituido un verdadero Belén viviente. Acto seguido todos los cursos de Infantil y Primaria han cantado los villancicos en castellano, inglés y valenciano, que habían ensayado en clase.

 

Agradecemos al M.I. Ajuntament de Burjassot que nos haya cedido, de forma gratuita, el uso de las instalaciones del Tivoli.